Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Samuel 4:8 - Contemporary English Version Interconfessional Edition

8 Finally they turned west and went to Hebron. They went in to see David and told him, “Your Majesty, here is the head of Ishbosheth, the son of your enemy Saul who tried to kill you! The Lord has let you get even with Saul and his family.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And they brought the head of Ish-bosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the head of Ish-bosheth the son of Saul thine enemy, which sought thy life; and the LORD hath avenged my lord the king this day of Saul, and of his seed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And they brought the head of Ish-bosheth to David at Hebron and said to the king, Behold, the head of Ish-bosheth son of Saul, your enemy, who sought your life; and the Lord has avenged my lord the king this day on Saul and on his offspring.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And they brought the head of Ish-bosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold, the head of Ish-bosheth, the son of Saul, thine enemy, who sought thy life; and Jehovah hath avenged my lord the king this day of Saul, and of his seed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 They brought Ishbosheth’s head to David at Hebron. “Here is the head of Ishbosheth,” they told the king, “the son of Saul your enemy, who wanted you dead. Today the LORD has avenged our master the king on Saul and his descendants.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And they brought the head of Ishbosheth to David in Hebron. And they said to the king: "Behold, the head of Ishbosheth, the son of Saul, your enemy, who was seeking your life. And so, the Lord has avenged my lord the king, this day, from Saul and from his offspring."

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 4:8
18 Tagairtí Cros  

Ahimaaz the son of Zadok said, “Joab, let me run and tell King David that the Lord has rescued him from his enemies.”


The Ethiopian came and said, “Your Majesty, today I have good news! The Lord has rescued you from all your enemies!”


Abner the son of Ner had been the general of Saul's army. He took Saul's son Ishbosheth across the Jordan River to Mahanaim


You took revenge for me, and you put nations in my power.


All day long I will announce your power to save. I will tell how you disgraced and disappointed those who wanted to hurt me.


The angel said, “Get up and take the child and his mother back to Israel. The people who wanted to kill him are now dead.”


The heavens should be happy with God's people and apostles and prophets. God has punished her for them.”


They shouted, “Master, you are holy and faithful! How long will it be before you judge and punish the people of this earth who killed us?”


Saul thought, “I'll pin David to the wall.” He threw the spear at David twice, but David dodged and got away both times.


One day, Saul told his son Jonathan and his officers to kill David. But Jonathan and David were best friends,


Saul sent the guards back and told them, “Bring David to me—bed and all—so I can kill him.”


David escaped from Prophets Village. Then he ran to see Jonathan and asked, “Why does your father Saul want to kill me? What have I done wrong?”


One time, David was at Horesh in Ziph Desert. He was afraid because Saul had come to the area to kill him.


They whispered to David, “The Lord told you he was going to let you defeat your enemies and do whatever you want with them. This must be the day the Lord was talking about.” David sneaked over and cut off a small piece of Saul's robe, but Saul didn't notice a thing.


The Lord your God will keep you safe when your enemies try to kill you. But he will snatch away their lives quicker than you can throw a rock from a sling.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí