Ní leabhar a spreag Dia é seo agus ní cuid de chanóin na Críostaíochta ná de Tanach na nGiúdach é. Taispeántar é chun críocha stairiúla agus staidéir amháin. Féach ar an míniú iomlán Wisdom 9:16 - Catholic Public Domain Version16 And we assess with difficulty the things that are of earth, and we discover with labor the things that are within our view. So who will search out the things that are in heaven? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaCommon English Bible16 At best, we can barely draw correct inferences concerning things we find on earth. Only after much thought and work do we come to understand what is right in front of us. Who among us then is able to examine heavenly things? Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version16 And hardly do we guess aright at things that are upon earth: and with labour do we find the things that are before us. But the things that are in heaven, who shall search out? Féach an chaibidilGood News Translation (US Version)16 All we can do is make guesses about things on earth; we must struggle to learn about things that are close to us. Who, then, can ever hope to understand heavenly things? Féach an chaibidilWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers16 We can hardly guess the things that are on earth, and we find the things that are close at hand with labor; but who has traced out the things that are in the heavens? Féach an chaibidilContemporary English Version Interconfessional Edition16 We struggle and know so little about things here on earth. How could we possibly learn about things in heaven? Féach an chaibidil |