Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Romans 11:3 - Catholic Public Domain Version

3 "Lord, they have slain your Prophets. They have overturned your altars. And I alone remain, and they are seeking my life."

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Lord, they have killed Your prophets; they have demolished Your altars, and I alone am left, and they seek my life.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Lord, “they have killed your prophets, and they have torn down your altars. I’m the only one left, and they are trying to take my life.”

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Lord, they have slain thy prophets, they have dug down thy altars; and I am left alone, and they seek my life.

Féach an chaibidil Cóip




Romans 11:3
6 Tagairtí Cros  

Has it not been revealed to you, my lord, what I did when Jezebel was killing the prophets of the Lord: how I hid one hundred men from the prophets of the Lord, fifty and fifty, in caves, and how I fed them with bread and water?


For when Jezebel was killing the prophets of the Lord, he took one hundred prophets, and concealed them, fifty and fifty, in caves. And he fed them with bread and water.


But they provoked you to wrath, and they withdrew from you, and they cast your law behind their backs. And they killed your prophets, who contended with them so that they might return to you. And they committed great blasphemies.


I have struck your children to no effect; they have not accepted discipline. Your own sword has devoured your prophets. Your generation is like a raging lion.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí