Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Ní leabhar a spreag Dia é seo agus ní cuid de chanóin na Críostaíochta ná de Tanach na nGiúdach é. Taispeántar é chun críocha stairiúla agus staidéir amháin. Féach ar an míniú iomlán

2 Maccabees 5:11 - Catholic Public Domain Version

11 And so, when these things were done, the king suspected that the Jews would desert the alliance. And because of this, departing from Egypt with a raging soul, he indeed took the city by force.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Common English Bible

11 When the news of these events reached the king, he thought Judea was in revolt. So he broke camp and marched from Egypt while wild with emotion, and took the city by force.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Now when these things were done, the king suspected that the Jews would forsake the alliance: whereupon departing out of Egypt with a furious mind, he took the city by force of arms.

Féach an chaibidil Cóip

Good News Translation (US Version)

11 When the news of what had happened in Jerusalem reached Antiochus, he thought the whole country of Judea was in revolt, and he became as furious as a wild animal. So he left Egypt and took Jerusalem by storm,

Féach an chaibidil Cóip

World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers

11 Now when news came to the king concerning that which was done, he thought that Judea was in revolt. So, setting out from Egypt in a rage, he took the city by force of weapons,

Féach an chaibidil Cóip

Contemporary English Version Interconfessional Edition

11 When King Antiochus heard about the fighting in Jerusalem, he thought that Judea had rebelled against him. So in his fury, he led his army from Egypt and captured Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip




2 Maccabees 5:11
0 Tagairtí Cros  

Lean orainn:

Fógraí


Fógraí