Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ní leabhar a spreag Dia é seo agus ní cuid de chanóin na Críostaíochta ná de Tanach na nGiúdach é. Taispeántar é chun críocha stairiúla agus staidéir amháin. Féach ar an míniú iomlán

1 Maccabees 4:61 - Catholic Public Domain Version

61 And he stationed a garrison there, to keep it, and he fortified it, in order to guard Bethzur, so that the people might have a fortification opposite the face of Idumea.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Common English Bible

61 Judas stationed an occupying force there as guards. He also built up Beth-zur to protect it so that the people might have a fortress that faced in the direction of Idumea.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

61 And he placed a garrison there to keep it, and he fortified it to secure Bethsura, that the people might have a defence against Idumea.

Féach an chaibidil Cóip

Good News Translation (US Version)

61 Judas placed a detachment of soldiers there to guard the Temple. He also fortified the town of Bethzur, so that the people of Israel would have a fortress facing Idumea.

Féach an chaibidil Cóip

World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers

61 Judas stationed a garrison to guard it. They fortified Bethsura to keep it, that the people might have a stronghold near Idumaea.

Féach an chaibidil Cóip

Contemporary English Version Interconfessional Edition

61 and Judas stationed soldiers there. He also built a fortress in the town of Beth-Zur to keep Israel safe from attack by the Idumeans.

Féach an chaibidil Cóip




1 Maccabees 4:61
0 Tagairtí Cros  

Lean orainn:

Fógraí


Fógraí