Ní leabhar a spreag Dia é seo agus ní cuid de chanóin na Críostaíochta ná de Tanach na nGiúdach é. Taispeántar é chun críocha stairiúla agus staidéir amháin. Féach ar an míniú iomlán 1 Maccabees 2:7 - Catholic Public Domain Version7 And Mattathias said: "Woe to me, for why was I born to see the grief of my people and the grief of the holy city, and to sit there, while it is given into the hands of the enemies? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaCommon English Bible7 He said: “Horrible! Why was I born to see this— the ruin of my people, the ruin of the holy city? Why was I born to live there when it was given over to the enemy, and when the sanctuary was given over to strangers? Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 And Mathathias said: Woe is me, wherefore was I born to see the ruin of my people, and the ruin of the holy city, and to dwell there, when it is given into the hands of the enemies? Féach an chaibidilGood News Translation (US Version)7 he said: “Why was I born to see these terrible things, the ruin of my people and of the holy city? Must I sit here helpless while the city is surrendered to enemies and the Temple falls into the hands of foreigners? Féach an chaibidilWorld English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers7 and he said, “Woe is me! Why was I born to see the destruction of my people and the destruction of the holy city, and to dwell there when it was given into the hand of the enemy, the sanctuary into the hand of foreigners? Féach an chaibidilContemporary English Version Interconfessional Edition7 he said: Why have I lived to see enemies crushing my people and the holy city? Foreigners now occupy Jerusalem; they have taken over the temple, Féach an chaibidil |