Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Ní leabhar a spreag Dia é seo agus ní cuid de chanóin na Críostaíochta ná de Tanach na nGiúdach é. Taispeántar é chun críocha stairiúla agus staidéir amháin. Féach ar an míniú iomlán

1 Maccabees 12:16 - Catholic Public Domain Version

16 And so, we have chosen Numenius, the son of Antiochus, and Antipater, the son of Jason, and we have sent them to the Romans, to renew the former peace treaty and alliance with them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Common English Bible

16 Therefore, we chose Numenius, Antiochus’ son, and Antipater, Jason’s son, and sent them to Rome to renew our former friendship and alliance with them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 We have chosen therefore Numenius the son of Antiochus, and Antipater the son of Jason, and have sent them to the Romans to renew with them the former amity and alliance.

Féach an chaibidil Cóip

Good News Translation (US Version)

16 So we have chosen Numenius son of Antiochus together with Antipater son of Jason and sent them as ambassadors to Rome to renew our ties of friendship and alliance with the Romans.

Féach an chaibidil Cóip

World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers

16 We chose therefore Numenius the son of Antiochus and Antipater the son of Jason, and have sent them to the Romans, to renew the friendship that we had with them, and the former alliance.

Féach an chaibidil Cóip

Contemporary English Version Interconfessional Edition

16 We have sent Numenius and Antipater as messengers to Rome to make sure that we and the Romans remain on good terms.

Féach an chaibidil Cóip




1 Maccabees 12:16
0 Tagairtí Cros  

Lean orainn:

Fógraí


Fógraí