Oseas 5:4 - Biblia Lenguaje Básico4 porque adoráis a otros dioses! No me reconocéis como vuestro Dios ni os arrepentís de vuestra maldad. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19604 No piensan en convertirse a su Dios, porque espíritu de fornicación está en medio de ellos, y no conocen a Jehová. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente4 Tus acciones no te permiten volver a tu Dios. Eres prostituta hasta la médula y no conoces al Señor. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)4 Sus faltas les impiden volver a su Dios, un espíritu de prostitución se ha hecho dueño de ellos y ya no conocen a Yavé. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion4 Sus obras no los dejan volver a su Dios, Porque un espíritu de fornicación está en medio de ellos, Y desconocen° a YHVH. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19754 No les permiten sus obras convertirse a su Dios, pues hay dentro de ellos espíritu de prostitución y no conocen a Yahveh. Féach an chaibidil |
Los hijos de Elí eran unos malvados y no respetaban ni obedecían a Dios. Hacían cosas terribles con las ofrendas que la gente llevaba al santuario. Por ejemplo, la Ley de Dios decía que, al presentar las ofrendas, primero se debía quemar la grasa del animal y luego darle al sacerdote una porción de la carne. Sin embargo, cuando la gente apenas comenzaba a quemar la grasa, venía un sirviente de los hijos de Elí y le decía al que presentaba la ofrenda: —Dame la carne que le toca al sacerdote, para que yo se la prepare. Debo llevarla cruda porque el sacerdote no la quiere ya cocida. A veces alguien contestaba: —Déjame quemar primero la grasa, y luego te llevarás lo que gustes. Pero el sirviente le respondía: —Si no me la das ahora, me la llevaré por la fuerza. Muchas veces el sirviente llegaba con un tenedor, lo metía en la olla donde se estaba cocinando la carne, y todo lo que sacaba era para los hijos de Elí.