Números 19:9 - Biblia Lenguaje Básico9 Después de eso, alguien que no se haya contaminado recogerá la ceniza de la vaca y la pondrá en un lugar limpio, fuera del campamento. El pueblo usará esta ceniza para preparar el agua con la que se purificarán cuando haya que ofrecer un sacrificio por sus pecados. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19609 Y un hombre limpio recogerá las cenizas de la vaca y las pondrá fuera del campamento en lugar limpio, y las guardará la congregación de los hijos de Israel para el agua de purificación; es una expiación. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente9 Luego, alguien que esté ceremonialmente puro recogerá las cenizas de la novilla y las depositará fuera del campamento en un lugar ceremonialmente puro. Las conservarán allí para que la comunidad de Israel las use en el agua para la ceremonia de purificación. Esta ceremonia se realiza para quitar los pecados. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)9 Un hombre puro recogerá las cenizas de la vaca y las pondrá fuera del campamento en un lugar puro. Allí se las conservará para hacer el agua de purificación que usará la comunidad de los israelitas para hacer la expiación. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion9 Luego, un hombre limpio recogerá las cenizas de la ternera y las pondrá fuera del campamento, en un lugar limpio. Y la asamblea de los hijos de Israel las guardará para el agua para la impureza.° Es ofrenda por el pecado.° Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19759 Un hombre puro recogerá las cenizas de la vaca y las depositará fuera del campamento en un lugar puro. Estarán a disposición de la comunidad de los israelitas para preparar el agua lustral. Es un sacrificio por el pecado. Féach an chaibidil |
comenzando un nuevo período de consagración a mí. Como ofrenda de reparación por el pecado deberá traer un cordero de un año. Por haberse contaminado, ya no se le tomará en cuenta al nazireo todo el tiempo que estuvo a mi servicio. Por eso, el día que haga sus ofrendas, empezará a contar de nuevo el tiempo de su promesa.