Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Mateo 9:5 - Biblia Lenguaje Básico

5 Decidme: ¿Es más fácil perdonarle los pecados o sanarlo?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

5 Porque, ¿qué es más fácil, decir: Los pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 ¿Qué es más fácil decir: “Tus pecados son perdonados” o “Ponte de pie y camina”?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 ¿Qué es más fácil: decir 'Quedan perdonados tus pecados' o 'Levántate y anda'?'

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Porque, ¿qué es más fácil, decir: Tus pecados son perdonados, o decir: Levántate y anda?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 ¿Pues qué es más fácil, decir: 'Te quedan perdonados tus pecados', o decir: 'Levántate y anda'?

Féach an chaibidil Cóip




Mateo 9:5
15 Tagairtí Cros  

Allí, algunas personas le llevaron a un hombre acostado en una camilla porque no podía caminar. Cuando Jesús vio que estas personas tenían fe en él, dijo al paralítico: —¡Ánimo, hijo! Te perdono tus pecados.


Pues voy a demostraros que yo, el Hijo del hombre, tengo poder en la tierra para perdonar pecados. Entonces Jesús dijo al paralítico: —Levántate, toma tu camilla y vete a tu casa.


Cuando Jesús vio la fe que aquellos hombres tenían en él, dijo al paralítico: —Hijo, te perdono tus pecados.


Cuando Jesús vio la fe que aquellos hombres tenían en él, dijo al enfermo: —¡Amigo, te perdono tus pecados!


Después Jesús dijo a la mujer: —Tus pecados están perdonados.


Ha sido la fe en Jesús la que ha hecho que se fortalezcan las piernas de este hombre a quien conocéis y estáis viendo; por creer en Jesús ha quedado curado en presencia de todos vosotros.


Pedro le dijo: —Eneas, Jesús el Mesías te ha curado. Levántate y haz tu cama. Al instante, Eneas se levantó.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí