Mateo 11:20 - Biblia Lenguaje Básico20 Jesús estaba muy disgustado con los pueblos donde había hecho la mayoría de sus milagros, porque la gente de esos lugares no había cambiado su forma de vivir convirtiéndose a Dios. Por eso se lo echó en cara diciendo: Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196020 Entonces comenzó a reconvenir a las ciudades en las cuales había hecho muchos de sus milagros, porque no se habían arrepentido, diciendo: Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente20 Luego Jesús comenzó a denunciar a las ciudades en las que había hecho tantos milagros, porque no se habían arrepentido de sus pecados ni se habían vuelto a Dios. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)20 Entonces Jesús comenzó a reprochar a las ciudades en que había realizado la mayor parte de sus milagros, porque no se habían arrepentido: Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion20 Entonces comenzó a reconvenir a las ciudades en las cuales se habían hecho la mayoría de sus milagros, porque no se arrepintieron: Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197520 Entonces comenzó a increpar a las ciudades en que se habían realizado la mayoría de sus milagros, por no haberse convertido: Féach an chaibidil |