Lucas 2:13 - Biblia Lenguaje Básico13 De pronto, muchos ángeles aparecieron en el cielo y alababan a Dios cantando: Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196013 Y repentinamente apareció con el ángel una multitud de las huestes celestiales, que alababan a Dios, y decían: Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente13 De pronto, se unió a ese ángel una inmensa multitud —los ejércitos celestiales— que alababan a Dios y decían: Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)13 De pronto una multitud de seres celestiales aparecieron junto al ángel, y alababan a Dios con estas palabras: Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion13 Y repentinamente, junto con aquel ángel, apareció° una multitud del ejército celestial alabando a Dios, y diciendo: Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197513 Y, de repente, apareció con el ángel una multitud del ejército celestial que alababa a Dios, diciendo: Féach an chaibidil |
Cuando la gloria de Dios comenzó a elevarse de donde estaba, escuché detrás de mí un ruido muy fuerte, parecido al de un terremoto. Ese ruido lo causaban los seres vivientes al tocar sus alas unas con otras, y también las ruedas que estaban a su lado. Entonces el espíritu me elevó y me sacó de allí; era como si Dios me hubiera tomado fuertemente de la mano, aunque yo estaba muy molesto y enfadado.
Pero Dios les hizo entender que lo que ellos anunciaban no era para provecho de ellos mismos, sino para el vuestro. Ese es el mensaje que han transmitido quienes os han comunicado la buena noticia. Y lo han hecho con el poder del Espíritu Santo enviado del cielo. Esto es algo que los mismos ángeles están deseando ver.