Lucas 14:35 - Biblia Lenguaje Básico35 ni siquiera como abono. Simplemente se tira a la basura. ¡Si de verdad tenéis oídos, prestad mucha atención! Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196035 Ni para la tierra ni para el muladar es útil; la arrojan fuera. El que tiene oídos para oír, oiga. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente35 La sal sin sabor no sirve ni para la tierra ni para el abono. Se tira. ¡El que tenga oídos para oír, que escuche y entienda!». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)35 Ya no sirve para el campo ni para estiércol; se la tirará fuera. Escuchen, pues, si tienen oídos. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion35 Ni para la tierra ni para abono es útil, y la echan fuera. El que tiene oídos para oír, oiga. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197535 Ya no sirve ni para la tierra ni para el estercolero; la tiran fuera. El que tenga oidos para oír, que oiga'. Féach an chaibidil |
Si alguien tiene oídos, que ponga atención a lo que el Espíritu de Dios dice a las iglesias. A los que salgan vencedores les daré a comer del maná escondido y les entregaré una piedra blanca. Sobre esa piedra está escrito un nuevo nombre que nadie conoce. Solamente lo conocerán los que reciban la piedra.