Josué 9:27 - Biblia Lenguaje Básico27 Pero los puso a trabajar como esclavos, cortando leña y acarreando agua para los israelitas y para el altar de Dios. Hasta el momento de escribir este relato los gabaonitas siguen haciendo estos trabajos en el santuario escogido por Dios. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196027 Y Josué los destinó aquel día a ser leñadores y aguadores para la congregación, y para el altar de Jehová en el lugar que Jehová eligiese, lo que son hasta hoy. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente27 pero desde ese día, los hizo cortar la leña y llevar el agua para la comunidad de Israel y el altar del Señor, donde fuere que el Señor eligiera construirlo. Y a eso se dedican hasta el día de hoy. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)27 pero desde ese día debieron partir la leña e ir a buscar el agua para la comunidad, para el altar de Yavé, en el lugar que éste debía designar. Y todavía lo hacen. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion27 Y aquel día Josué los designó como leñadores y aguadores para la comunidad y para el altar de YHVH hasta el día presente, en el lugar que Él habría de escoger. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197527 Pero aquel mismo día los destinó Josué para que fueran, hasta hoy, leñadores y aguadores de la comunidad y del altar de Yahveh, en el lugar que Yahveh había de elegir. Féach an chaibidil |
Dios elegirá un lugar para vivir entre vosotros, y allí deberéis ir para adorarlo, llevando las ofrendas que quemaréis en su honor. Allí llevaréis también la décima parte de todo lo que ganéis, además de las ofrendas voluntarias, las primeras crías de vuestras vacas y ovejas, y cualquier otra ofrenda que hayáis prometido presentarle.