Génesis 13:7 - Biblia Lenguaje Básico7 Esto hizo que surgieran discusiones entre los pastores de Abrán y los pastores de Lot; además, los cananeos y los fereceos también habitaban allí. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19607 Y hubo contienda entre los pastores del ganado de Abram y los pastores del ganado de Lot; y el cananeo y el ferezeo habitaban entonces en la tierra. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente7 Entonces surgieron disputas entre los que cuidaban los animales de Abram y los que cuidaban los de Lot. (En aquel tiempo, también vivían en la tierra los cananeos y los ferezeos). Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)7 Hubo una pelea entre los pastores del rebaño de Abram y los de Lot. (Los cananeos y los ferezeos habitaban en el país en aquel tiempo). Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion7 Y hubo disputa entre los pastores del ganado de Abram y los pastores del ganado de Lot. (En aquel tiempo el cananeo y el ferezeo habitaban en el país). Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19757 Se produjeron disputas entre los pastores del ganado de Abrán y los pastores del ganado de Lot. Por entonces los cananeos y los perizeos habitaban en el país. Féach an chaibidil |
No agradó a Jacob el comportamiento de sus hijos Simeón y Leví, y les dijo: —Con lo que habéis hecho, me habéis traído muchos problemas. Ahora los cananeos y los fereceos que habitan en esta tierra no van a querer ni verme. Nosotros somos pocos, y si la gente de esta tierra se une contra nosotros, acabarán por matarnos a todos.