Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Éxodo 4:26 - Biblia Lenguaje Básico

26 Entonces Dios, al ver lo que había hecho Séfora, dejó con vida a Moisés.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

26 Así le dejó luego ir. Y ella dijo: Esposo de sangre, a causa de la circuncisión.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

26 (Cuando dijo «un esposo de sangre», se refirió a la circuncisión). Después de ese incidente, el Señor lo dejó en paz.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

26 El Angel lo dejó. Ella había dicho estas palabras, 'esposo de sangre', a causa de la circuncisión.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

26 Entonces se apartó° de él, mientras ella decía: Esposo de sangre eres, por la circuncisión.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

26 Y Yahveh lo dejó. Ella dijo esposo de sangre, refiriéndose a la circuncisión.

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 4:26
2 Tagairtí Cros  

pero Séfora tomó un cuchillo de piedra y circuncidó a su hijo; luego, con el pedazo de piel que le cortó, le tocó los genitales a Moisés, y exclamó: —Con la sangre de mi hijo quedas protegido.


Dios le dijo a Aarón: —Vete al desierto para encontrarte con Moisés. Aarón fue entonces al monte de Dios. Al encontrarse con Moisés, lo saludó con un beso.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí