Éxodo 19:10 - Biblia Lenguaje Básico10 Y Dios añadió: —Quiero que vayas y prepares al pueblo para que me rinda culto hoy y mañana. Ordénales que laven su ropa como señal de su pureza, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196010 Y Jehová dijo a Moisés: Ve al pueblo, y santifícalos hoy y mañana; y laven sus vestidos, Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente10 Después el Señor le dijo a Moisés: «Desciende y prepara al pueblo para mi llegada. Conságralos hoy y mañana, y haz que laven sus ropas. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)10 Yavé dijo a Moisés: 'Vuelve donde el pueblo y mándales que se purifiquen hoy y mañana; que laven sus ropas' Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion10 Entonces YHVH dijo a Moisés: Ve al pueblo y santifícalos hoy y mañana, y laven sus vestidos. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197510 Después dijo Yahveh a Moisés: 'Vuélvete a tu pueblo y haz que se purifique hoy y mañana. Que laven sus vestidos, Féach an chaibidil |
Los levitas fueron más diligentes que los propios sacerdotes en prepararse debidamente para poder quitar la piel a los numerosos animales sacrificados. Así que estos ayudantes, que eran de la misma tribu, tuvieron que ayudar a sus hermanos sacerdotes dando tiempo a que estos se prepararan debidamente.
Después de cada fiesta, Job llamaba a sus hijos y celebraba una ceremonia para pedirle a Dios que les perdonara cualquier pecado que pudieran haber cometido. Se levantaba muy temprano y le presentaba a Dios una ofrenda por cada uno de sus hijos. Job hacía esto pensando que tal vez sus hijos podrían haber ofendido a Dios o pecado contra él. Para Job, esto se había convertido en una costumbre.