Ester 6:1 - Biblia Lenguaje Básico1 Aquella noche el rey no podía dormir; así que mandó traer el libro donde estaba escrita la historia del país, para que se lo leyeran. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19601 Aquella misma noche se le fue el sueño al rey, y dijo que le trajesen el libro de las memorias y crónicas, y que las leyeran en su presencia. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente1 Esa noche el rey no podía dormir, entonces ordenó a un asistente que le trajera el libro de la historia de su reino para que se lo leyeran. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)1 Pero esa noche el rey no pudo conciliar el sueño. Pidió que le trajeran el Libro de las Memorias, las Crónicas, y lo leyeron ante el rey. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion1 Aquella noche el sueño huyó del rey, y ordenó que trajeran el rollo de las crónicas, el cual fue leído delante del rey. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19751 Aquella noche, no pudiendo el rey conciliar el sueño, mandó que le trajeran el libro de las memorias, o crónicas y que las leyeran en su presencia. Féach an chaibidil |
El año segundo de su reinado, Nabucodonosor tuvo unos sueños muy extraños y se quedó tan inquieto que ya no podía ni dormir. Entonces mandó llamar a todos los sabios y adivinos que había en su reino para que le explicaran el significado de sus sueños. Los sabios y adivinos se presentaron ante el rey,