Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Esdras 4:7 - Biblia Lenguaje Básico

7 Tiempo después hubo otro rey, llamado Artajerjes. Al principio de su reinado, Bislán, Mitrídates, Tabeel y sus demás compañeros le escribieron una carta en arameo que fue traducida al persa.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

7 También en días de Artajerjes escribieron Bislam, Mitrídates, Tabeel y los demás compañeros suyos, a Artajerjes rey de Persia; y la escritura y el lenguaje de la carta eran en arameo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Tiempo después, durante el reinado de Artajerjes, rey de Persia, los enemigos de Judá, dirigidos por Bislam, Mitrídates y Tabeel, le enviaron una carta a Artajerjes escrita en arameo, que fue traducida al idioma del rey.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 En tiempos de Artajerjes, Bislam, Mitrídates, Tabeel y sus demás colegas, le escribieron a Artajerjes rey de Persia para acusarlos de nuevo; el texto del documento estaba escrito en arameo, pero lo habían traducido.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Y en días de Artajerjes, escribieron Bislam, Mitrídates, Tabeel y los demás compañeros suyos, a Artajerjes rey de Persia (la carta estaba escrita en arameo, y fue interpretada en arameo).°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Y en tiempos de Artajerjes, Bislán, Mitrídates, Tabeel y los demás colegas escribieron a Artajerjes, rey de Persia. La carta estaba escrita en caracteres arameos y en lengua aramea.

Féach an chaibidil Cóip




Esdras 4:7
12 Tagairtí Cros  

Eliaquín, Sebná y Joaj dijeron al oficial asirio: —Por favor, no nos hables en hebreo. Háblanos en arameo, pues lo entendemos, y así no se enterarán todos los que nos están escuchando en la muralla.


Los enemigos de los judíos se dieron cuenta de que estos habían regresado del exilio en Babilonia y estaban reconstruyendo el Templo de su Dios.


El rey les envió esta respuesta: «Saludos del Rey al gobernador Rejún, al secretario Simsay, y a todos sus colegas que viven en Samaría y en el resto de la provincia al oeste del río Éufrates.


El gobernador Rejún y el secretario Simsay también le escribieron al rey Artajerjes una carta en contra de los judíos. La firmaron el propio gobernador Rejún, el secretario Simsay y sus otros colegas, gobernadores, jueces y funcionarios de Persia, Érec, Babilonia y Susa. También la firmaron los gobernadores de las naciones que habían sido expulsadas de sus territorios por el famoso y gran rey Asnapar. Los habitantes de esas naciones ahora vivían en las ciudades de Samaría y en el resto de las provincias al oeste del río Éufrates. La carta decía:


Así que el gobernador y sus ayudantes enviaron un informe al rey Darío,


Tiempo después, durante el reinado de Artajerjes, rey de Persia, llegó a Jerusalén, procedente de Babilonia, Esdras, que era descendiente de Aarón, el primer sacerdote de Israel. Los antepasados de Esdras fueron: Seraías, Azarías, Jelcías,


Luego entregaron la orden del rey a los representantes reales y demás autoridades de la provincia al oeste del río Éufrates, quienes ayudaron al pueblo en la reconstrucción del Templo de Dios.


Cierto día, en el mes de Abib, le serví vino al rey Artajerjes. Como nunca me había visto triste,


Eliaquín, Sobná y Joaj dijeron al oficial asirio: —Por favor, no nos hables en hebreo. Háblanos en arameo, pues lo entendemos, y así no se enterarán todos los que nos están escuchando en la muralla.


Y ahora voy a explicarte lo que de verdad sucederá. Persia tendrá tres reyes. Después vendrá un cuarto rey, que será más rico que los tres anteriores. Será tan rico y poderoso que atacará al reino de Grecia.


Como los sabios hablaban arameo, le contestaron al rey en ese idioma: —¡Larga vida al rey! Estamos para servirte. Si el rey nos cuenta su sueño, nosotros le diremos lo que significa.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí