Daniel 2:23 - Biblia Lenguaje Básico23 A ti, Dios de mis antepasados, te doy gracias y te alabo porque me has dado fuerza y sabiduría; me has concedido lo que te pedí, mostrándome lo que el rey soñó. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196023 A ti, oh Dios de mis padres, te doy gracias y te alabo, porque me has dado sabiduría y fuerza, y ahora me has revelado lo que te pedimos; pues nos has dado a conocer el asunto del rey. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente23 Te agradezco y te alabo, Dios de mis antepasados, porque me has dado sabiduría y fortaleza. Me revelaste lo que te pedimos y nos diste a conocer lo que el rey exigía». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)23 Dios de mis padres, te alabo y te glorifico porque me has dado la sabiduría y la fuerza, y porque acabas de darme a conocer lo que te habíamos pedido: nos has revelado el secreto del rey'. ' Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion23 ¡A ti, oh Dios de mis padres, Te alabo y te doy gracias, Pues me diste sabiduría y fortaleza, Y me revelaste lo que te pedimos: ¡Nos diste a conocer el asunto del rey! Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197523 A ti, Dios de mis padres, alabo y ensalzo, porque me has dado sabiduría y poder, me has revelado lo que te hemos pedido y me descubres el enigma del rey'. Féach an chaibidil |
En ese mismo momento, el Espíritu Santo llenó a Jesús de alegría. Entonces Jesús dijo: —Padre mío, que gobiernas el cielo y la tierra, te alabo porque has mostrado estas cosas a los niños y a los que son como ellos. En cambio, no se las has mostrado a los que son sabios y se las dan de inteligentes. Así lo has querido tú, Padre mío.