Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Samuel 18:25 - Biblia Lenguaje Básico

25 con fuerte voz se lo hizo saber al rey que comentó: —Si viene solo, debe traer buenas noticias. Cuando ese hombre ya estaba cerca,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

25 El atalaya dio luego voces, y lo hizo saber al rey. Y el rey dijo: Si viene solo, buenas nuevas trae. En tanto que él venía acercándose,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Desde arriba le gritó la novedad a David, y el rey respondió: —Si está solo, trae noticias. Al acercarse el mensajero,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 El centinela gritó la noticia al rey, quien exclamó: 'Si viene solo, es porque trae buenas noticias'.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Y el atalaya gritó e informó al rey. Y el rey dijo: Si viene solo hay buenas nuevas en su boca. Y él continuó avanzando y acercándose.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Gritó el centinela para anunciarlo al rey, y éste exclamó: 'Si viene solo, es que trae buenas noticias'. Y mientras el hombre se iba acercando,

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 18:25
3 Tagairtí Cros  

Mientras tanto, David estaba sentado entre las dos puertas de entrada de la ciudad de Majanáin. De pronto, un soldado que vigilaba desde la muralla vio a un hombre que venía corriendo solo;


el vigilante vio a otro hombre solo que también venía corriendo, por lo que gritando dijo hacia la puerta donde se encontraba el rey: —¡Viene otro hombre solo corriendo! El rey dijo: —También debe traer buenas noticias.


Esto me ha dicho Dios: "Envía un hombre a vigilar el horizonte; que te haga saber todo lo que vea.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí