Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





1 Samuel 15:9 - Biblia Lenguaje Básico

9 Pero dejó vivo al rey Agag y a los mejores animales de los amalecitas, destruyendo solo las cosas de poco valor.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

9 Y Saúl y el pueblo perdonaron a Agag, y a lo mejor de las ovejas y del ganado mayor, de los animales engordados, de los carneros y de todo lo bueno, y no lo quisieron destruir; mas todo lo que era vil y despreciable destruyeron.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Saúl y sus hombres le perdonaron la vida a Agag y se quedaron con lo mejor de las ovejas y las cabras, del ganado, de los becerros gordos y de los corderos; de hecho, con todo lo que les atrajo. Solo destruyeron lo que no tenía valor o que era de mala calidad.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Pero Saúl y su ejército no quisieron condenar al anatema a Agag y a lo mejor del ganado menor y mayor, los animales gordos y los corderos, en una palabra, todo lo que era bueno. Al contrario, exterminaron todo lo que, en el ganado, era malo y sin valor.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Pero Saúl y el pueblo dejaron vivo a Agag, y no quisieron destruir lo mejor de las ovejas, y de la vacada, y de los animales engordados, y de los carneros, y de todo lo bueno; solamente destruyeron lo inservible y sin valor.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Pero Saúl y el ejército dejaron con vida a Agag y lo más selecto del ganado mayor y menor, a los animales cebados, a los corderos y todo lo que tenía valor. No quisieron consagrarlo al anatema. Sólo dedicaron al anatema lo vil y despreciable.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 15:9
10 Tagairtí Cros  

cada vez que los que llevaban el Arca daban seis pasos, David ofrecía a Dios un toro y un ternero.


Después Benadad le dijo: —Te voy a devolver las ciudades que mi padre le quitó al tuyo; además puedes poner negocios en Damasco, como hizo mi padre en Samaría. Ajab le contestó: —Con este compromiso yo te dejaré ir libre. Hizo, pues, Ajab un pacto amistoso con Benadad y lo dejó ir.


Ese perfume se podía haber vendido, y con el dinero hubiéramos ayudado a muchos pobres.


No toquéis nada de lo que hay que destruir. Si lo hacéis, causaréis una terrible destrucción en nuestro campamento.


que entre las cosas que tomamos vi una hermosa capa babilónica, dos kilos de plata y una barra de oro que pesaba más de medio kilo. Tanto me gustaron esas cosas que las guardé y las enterré debajo de mi tienda. El dinero está en el fondo.


Saúl le respondió: —Son los mejores animales que los soldados les quitaron a los amalecitas. Los trajeron para ofrecerlos como sacrificio a nuestro Dios. Todo lo demás lo destruimos.


¿Por qué desobedeciste sus órdenes? ¿Por qué te quedaste con lo mejor del ganado de los amalecitas?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí