Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





1 Samuel 1:20 - Biblia Lenguaje Básico

20 que Ana quedara embarazada. Cuando nació el niño, Ana le puso por nombre Samuel, porque —dijo— «a Dios se lo pedí».

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

20 Aconteció que al cumplirse el tiempo, después de haber concebido Ana, dio a luz un hijo, y le puso por nombre Samuel, diciendo: Por cuanto lo pedí a Jehová.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

20 y a su debido tiempo dio a luz un hijo a quien le puso por nombre Samuel, porque dijo: «Se lo pedí al Señor».

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

20 Elcana tuvo relaciones con su mujer Ana y Yavé se acordó de ella. Cuando se hubo cumplido el plazo, Ana dio a luz un niño, al que puso el nombre de Samuel, porque decía: 'Se lo pedí a Yavé'.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

20 Y sucedió que al cabo de los días, después de haber concebido Ana, dio a luz un hijo, y llamó su nombre Samuel,° diciendo: Por cuanto lo pedí a YHVH.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

20 Sucedió, pues, con el correr de los días que Ana concibió y dio a luz un hijo al que impuso el nombre de Samuel, porque se dijo: 'Se lo he pedido a Yahveh'.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 1:20
13 Tagairtí Cros  

Y el ángel de Dios añadió: —Ahora estás embarazada y vas a tener un hijo. Ponle por nombre Ismael, porque he escuchado tu llanto.


Pero Dios tuvo compasión de Raquel y respondiendo a sus oraciones, hizo que quedara embarazada


Adán volvió a tener relaciones sexuales con su mujer, y ella tuvo un hijo, al que le puso por nombre Set, pues dijo: —Dios me concedió otro hijo en lugar de Abel, a quien mató Caín.


al que llamó Noé porque dijo: «Dios ha maldecido la tierra, pero este niño nos dará consuelo en nuestros trabajos y fatigas».


Cántico para las peregrinaciones. Dios mío, cuando me siento angustiado, te llamo y tú me respondes.


Cuando el niño creció, se lo llevó a la princesa. Ella lo adoptó como su propio hijo y le puso por nombre «Moisés», que quiere decir «Yo lo saqué del agua».


Cuando Séfora tuvo un hijo, Moisés le puso por nombre Guersón, que quiere decir «extranjero», pues dijo: «Aquí soy un extranjero en tierra extraña».


Cuando nazca el niño, lo llamarás Jesús. Él va a salvar a su pueblo del castigo que merece por sus pecados.


¿Qué más os puedo decir? No me alcanzaría el tiempo para hablaros de la fe que tuvieron Gedeón, Barac, Sansón, Jefté, David, Samuel y los profetas.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí