Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Romans 2:7 - American Standard Version 2015

7 to them that by patience in well-doing seek for glory and honor and incorruption, eternal life:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 to them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 To those who by patient persistence in well-doing [springing from piety] seek [unseen but sure] glory and honor and [the eternal blessedness of] immortality, He will give eternal life.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 to them that by patience in well-doing seek for glory and honor and incorruption, eternal life:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 On the one hand, he will give eternal life to those who look for glory, honor, and immortality based on their patient good work.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 To those who, in accord with patient good works, seek glory and honor and incorruption, certainly, he will render eternal life.

Féach an chaibidil Cóip




Romans 2:7
38 Tagairtí Cros  

Yet shall the righteous hold on his way,\par\tab And he that hath clean hands shall wax stronger and stronger.


Wait for Jehovah:\par\tab Be strong, and let thy heart take courage;\par\tab Yea, wait thou for Jehovah.\par


Trust in Jehovah, and do good;\par\tab Dwell in the land, and feed on {\i his} faithfulness.


Wait for Jehovah, and keep his way,\par\tab And he will exalt thee to inherit the land:\par\tab When the wicked are cut off, thou shalt see it.


that hath withdrawn his hand from the poor, that hath not received interest nor increase, hath executed mine ordinances, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live.


And these shall go away into eternal punishment: but the righteous into eternal life.}\par


In your patience ye shall win your souls.\par


And that in the good ground, these are such as in an honest and good heart, having heard the word, hold it fast, and bring forth fruit with patience.\par


He that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal; that he that soweth and he that reapeth may rejoice together.


How can ye believe, who receive glory one of another, and the glory that {\i cometh} from the only God ye seek not?


but glory and honor and peace to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek:


For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.\par


For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed to us-ward.


and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he afore prepared unto glory,


So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:


Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.


Wherefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labor is not vain in the Lord.\par


And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not.


Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ with {\i a love} incorruptible.\par


to whom God was pleased to make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory:


Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only God, {\i be} honor and glory for ever and ever. Amen.\par


but hath now been manifested by the appearing of our Saviour Christ Jesus, who abolished death, and brought life and immortality to light through the gospel,


{\b Thou madest him a little lower than the angels;\par\tab Thou crownedst him with glory and honor;}


that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.\par


And thus, having patiently endured, he obtained the promise.


And this is the promise which he promised us, {\i even} the life eternal.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí