Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 141:7 - American Standard Version 2015

7 As when one ploweth and cleaveth the earth,\par\tab Our bones are scattered at the mouth of Sheol.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Our bones are scattered at the grave's mouth, As when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 The unburied bones [of slaughtered rulers] shall lie scattered at the mouth of Sheol, [as unregarded] as the lumps of soil behind the plowman when he breaks open the ground. [II Cor. 1:9.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 As when one ploweth and cleaveth the earth, Our bones are scattered at the mouth of Sheol.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Our bones have been scattered at the mouth of the grave, just like when the ground is broken up and plowed.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Attend to my supplication. For I have been humbled exceedingly. Free me from my persecutors, for they have been fortified against me.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 141:7
7 Tagairtí Cros  

Yea, for thy sake are we killed all the day long;\par\tab We are accounted as sheep for the slaughter.


There were they in great fear, where no fear was;\par\tab For God hath scattered the bones of him that encampeth against thee:\par\tab Thou hast put them to shame, because God hath rejected them.


Even as it is written,\par\tab {\b For thy sake we are killed all the day long;\par\tab We were accounted as sheep for the slaughter.}


yea, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead:


they were stoned, they were sawn asunder, they were slain with the sword: they went about in sheepskins, in goatskins; being destitute, afflicted, ill-treated


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí