Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 14:6 - American Standard Version 2015

6 But Jesus said, {\cf6 Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 But Jesus said, Let her alone; why are you troubling her? She has done a good and beautiful thing to Me [praiseworthy and noble].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 But Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Jesus said, “Leave her alone. Why do you make trouble for her? She has done a good thing for me.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 But Jesus said: "Permit her. What is the reason that you trouble her? She has done a good deed for me.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 14:6
23 Tagairtí Cros  

No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of Jehovah, and their righteousness which is of me, saith Jehovah.\par


But Jesus perceiving it said unto them, {\cf6 Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.


For this ointment might have been sold for above three hundred shillings, and given to the poor. And they murmured against her.


For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.


Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.


For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.\par


And God is able to make all grace abound unto you; that ye, having always all sufficiency in everything, may abound unto every good work:


For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God afore prepared that we should walk in them.\par


to walk worthily of the Lord unto all pleasing, bearing fruit in every good work, and increasing in the knowledge of God;


comfort your hearts and establish them in every good work and word.\par


well reported of for good works; if she hath brought up children, if she hath used hospitality to strangers, if she hath washed the saints' feet, if she hath relieved the afflicted, if she hath diligently followed every good work.


that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to communicate;


If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, meet for the master's use, prepared unto every good work.


that the man of God may be complete, furnished completely unto every good work.\par


who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a people for his own possession, zealous of good works.\par


in all things showing thyself an ensample of good works; in thy doctrine {\i showing} uncorruptness, gravity,


And let our {\i people} also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.\par


Faithful is the saying, and concerning these things I desire that thou affirm confidently, to the end that they who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men:


and let us consider one another to provoke unto love and good works;


make you perfect in every good thing to do his will, working in us that which is well-pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom {\i be} the glory for ever and ever. Amen.\par


having your behavior seemly among the Gentiles; that, wherein they speak against you as evil-doers, they may by your good works, which they behold, glorify God in the day of visitation.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí