Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Jeremiah 31:14 - American Standard Version 2015

14 And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 I will satisfy fully the life of the priests with abundance [of offerings shared with them], and My people will be satisfied with My goodness, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 I will lavish the priests with abundance and shower my people with my gifts, declares the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 And I will inebriate the soul of the priests with fatness, and my people will be filled with my good things, says the Lord."

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 31:14
32 Tagairtí Cros  

Now therefore arise, O Jehovah God, into thy resting-place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O Jehovah God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.


For the children of Israel and the children of Levi shall bring the heave-offering of the grain, of the new wine, and of the oil, unto the chambers, where are the vessels of the sanctuary, and the priests that minister, and the porters, and the singers: and we will not forsake the house of our God.\par


For he satisfieth the longing soul,\par\tab And the hungry soul he filleth with good.


Her priests also will I clothe with salvation;\par\tab And her saints shall shout aloud for joy.


Let thy priests be clothed with righteousness;\par\tab And let thy saints shout for joy.


As for me, I shall behold thy face in righteousness;\par\tab I shall be satisfied, when I awake, with {\i beholding} thy form.\par


They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house;\par\tab And thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.


So have I looked upon thee in the sanctuary,\par\tab To see thy power and thy glory.


My soul shall be satisfied as with marrow and fatness;\par\tab And my mouth shall praise thee with joyful lips;


When I remember thee upon my bed,\par\tab {\i And} meditate on thee in the night-watches.


Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach {\i unto thee},\par\tab That he may dwell in thy courts:\par\tab We shall be satisfied with the goodness of thy house,\par\tab Thy holy temple.


Righteousness shall go before him,\par\tab And shall make his footsteps a way {\i to walk in}.\par


Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness,\par\tab That we may rejoice and be glad all our days.


I am come into my garden, my sister, {\i my} bride:\par\tab I have gathered my myrrh with my spice;\par\tab I have eaten my honeycomb with my honey;\par\tab I have drunk my wine with my milk.\par\tab Eat, O friends;\par\tab Drink, yea, drink abundantly, O beloved.


And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.


But ye shall be named the priests of Jehovah; men shall call you the ministers of our God: ye shall eat the wealth of the nations, and in their glory shall ye boast yourselves.


For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.


And {\i this city} shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure unto it.\par


And I will bring Israel again to his pasture, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon the hills of Ephraim and in Gilead.


I will feed them with good pasture; and upon the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.


Is the seed yet in the barn? yea, the vine, and the fig-tree, and the pomegranate, and the olive-tree have not brought forth; from this day will I bless {\i you}.\par


Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.


Blessed {\i be} the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with every spiritual blessing in the heavenly {\i places} in Christ:


and to know the love of Christ which passeth knowledge, that ye may be filled unto all the fulness of God.\par


And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, And full with the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.


But ye are an elect race, a royal priesthood, a holy nation, a people for {\i God's} own possession, that ye may show forth the excellencies of him who called you out of darkness into his marvellous light:


and madest them {\i to be} unto our God a kingdom and priests; and they reign upon the earth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí