Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 43:3 - American Standard Version 2015

3 For I am Jehovah thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour; I have given Egypt as thy ransom, Ethiopia and Seba in thy stead.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt [to the Babylonians] for your ransom, Ethiopia and Seba [a province of Ethiopia] in exchange [for your release].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 For I am Jehovah thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour; I have given Egypt as thy ransom, Ethiopia and Seba in thy stead.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 I am the LORD your God, the holy one of Israel, your savior. I have given Egypt as your ransom, Cush and Seba in your place.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Saviour. I have presented Egypt as your atonement, Ethiopia and Seba on your behalf.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 43:3
29 Tagairtí Cros  

And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.


The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute:\par\tab The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.


And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve Jehovah their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?


I am Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


The righteous is delivered out of trouble,\par\tab And the wicked cometh in his stead.


The wicked is a ransom for the righteous;\par\tab And the treacherous {\i cometh} in the stead of the upright.


And it shall be for a sign and for a witness unto Jehovah of hosts in the land of Egypt; for they shall cry unto Jehovah because of oppressors, and he will send them a saviour, and a defender, and he will deliver them.


And Jehovah said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder concerning Egypt and concerning Ethiopia;


get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.


Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith Jehovah, and thy Redeemer is the Holy One of Israel.


I am Jehovah, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise unto graven images.


I, even I, am Jehovah; and besides me there is no saviour.


Thus saith Jehovah, The labor of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall go after thee, in chains they shall come over; and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, {\i saying}, Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.


Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.


Declare ye, and bring {\i it} forth; yea, let them take counsel together: who hath showed this from ancient time? who hath declared it of old? have not I, Jehovah? and there is no God else besides me, a just God and a Saviour; there is none besides me.


And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I, Jehovah, am thy Saviour, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.\par


Thou shalt also suck the milk of the nations, and shalt suck the breast of kings; and thou shalt know that I, Jehovah, am thy Saviour, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.


For he said, Surely, they are my people, children that will not deal falsely: so he was their Saviour.


O thou hope of Israel, the Saviour thereof in the time of trouble, why shouldest thou be as a sojourner in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?


Therefore, behold, I will cause them to know, this once will I cause them to know my hand and my might; and they shall know that my name is Jehovah.\par


And my holy name will I make known in the midst of my people Israel; neither will I suffer my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am Jehovah, the Holy One in Israel.


Yet I am Jehovah thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and besides me there is no saviour.


For I am Jehovah your God: sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that moveth upon the earth.


Are ye not as the children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith Jehovah. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?


Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy king cometh unto thee; he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, even upon a colt the foal of an ass.


to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, {\i be} glory, majesty, dominion and power, before all time, and now, and for evermore. Amen.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí