Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Isaiah 29:1 - American Standard Version 2015

1 Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 WOE TO Ariel [Jerusalem], to Ariel, the city where David encamped! Add yet another year; let the feasts run their round [but only one year more].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Oh, Ariel, Ariel, town where David encamped! Year by year, let the festivals come around—

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Woe to Ariel, to Ariel the city against which David fought: year has been added to year, the solemnities have unfolded.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 29:1
17 Tagairtí Cros  

And David dwelt in the stronghold, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.


And the Lord said, Forasmuch as this people draw nigh {\i unto me}, and with their mouth and with their lips do honor me, but have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which hath been taught {\i them};


Tarry ye and wonder; take your pleasure and be blind: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.


And his rock shall pass away by reason of terror, and his princes shall be dismayed at the ensign, saith Jehovah, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.\par


And the harp and the lute, the tabret and the pipe, and wine, are {\i in} their feasts; but they regard not the work of Jehovah, neither have they considered the operation of his hands.\par


He that killeth an ox is as he that slayeth a man; he that sacrificeth a lamb, as he that breaketh a dog's neck; he that offereth an oblation, {\i as he that offereth} swine's blood; he that burneth frankincense, as he that blesseth an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations:


Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Add your burnt-offerings unto your sacrifices, and eat ye flesh.


They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.


As for the sacrifices of mine offerings, they sacrifice flesh and eat it; but Jehovah accepteth them not: now will he remember their iniquity, and visit their sins; they shall return to Egypt.


They shall not pour out wine-{\i offerings} to Jehovah, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted; for their bread shall be for their appetite; it shall not come into the house of Jehovah.


These are the set feasts of Jehovah, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season.


For the law having a shadow of the good {\i things} to come, not the very image of the things, can never with the same sacrifices year by year, which they offer continually, make perfect them that draw nigh.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí