Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 16:10 - American Standard Version 2015

10 And gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: no treader shall tread out wine in the presses; I have made the {\i vintage} shout to cease.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there is no singing, nor is there joyful sound; the treaders tread out no wine in the presses, for the shout of joy has been made to cease.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: no treader shall tread out wine in the presses; I have made the vintage shout to cease.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Joy and happiness have been harvested from the farmland, and in the vineyards no one sings, no one shouts. No treader crushes grapes in the wine vats; I have brought the cheers to an end.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 And so, rejoicing and exultation will be taken away from Carmel, and there will be no jubilation or exultation in the vineyards. He who was accustomed to tread will not tread out the wine in the winepress. I have taken away the sound of those who tread.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 16:10
13 Tagairtí Cros  

They make oil within the walls of these men;\par\tab They tread {\i their} winepresses, and suffer thirst.


There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.


For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.


And gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the winepresses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting.


Thy doom is come unto thee, O inhabitant of the land: the time is come, the day is near, {\i a day of} tumult, and not {\i of} joyful shouting, upon the mountains.


The vine is withered, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm-tree also, and the apple-tree, even all the trees of the field are withered: for joy is withered away from the sons of men.\par


Forasmuch therefore as ye trample upon the poor, and take exactions from him of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink the wine thereof.


And in all vineyards shall be wailing; for I will pass through the midst of thee, saith Jehovah.\par


Behold, the days come, saith Jehovah, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.


And their wealth shall become a spoil, and their houses a desolation: yea, they shall build houses, but shall not inhabit them; and they shall plant vineyards, but shall not drink the wine thereof.\par


And they went out into the field, and gathered their vineyards, and trod the grapes, and held festival, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí