Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 11:15 - American Standard Version 2015

15 And Jehovah will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind will he wave his hand over the River, and will smite it into seven streams, and cause men to march over dryshod.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 And the Lord will utterly destroy (doom and dry up) the tongue of the Egyptian sea [the west fork of the Red Sea]; and with His [mighty] scorching wind He will wave His hand over the river [Nile] and will smite it into seven channels and will cause men to cross over dry-shod.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 And Jehovah will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind will he wave his hand over the River, and will smite it into seven streams, and cause men to march over dryshod.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 The LORD will split the tongue of the Egyptian sea. God will wave a hand over the Euphrates with a powerful wind and break it into seven streams so that it can be crossed in sandals.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 And the Lord will desolate the tongue of the sea of Egypt. And he will lift up his hand over the river, with the strength of his Spirit; and he will strike it, in its seven streams, so that they may cross through it in their shoes.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 11:15
19 Tagairtí Cros  

And Moses stretched out his hand over the sea; and Jehovah caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.


And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.


But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.


In that day shall the Egyptians be like unto women; and they shall tremble and fear because of the shaking of the hand of Jehovah of hosts, which he shaketh over them.


Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;


that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers;


Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst.


And the ransomed of Jehovah shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy; {\i and} sorrow and sighing shall flee away.\par


that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the waters before them, to make himself an everlasting name?


In that day will the Lord shave with a razor that is hired in the parts beyond the River, {\i even} with the king of Assyria, the head and the hair of the feet; and it shall also consume the beard.\par


now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the River, strong and many, {\i even} the king of Assyria and all his glory: and it shall come up over all its channels, and go over all its banks;


therefore, behold, I am against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from the tower of Seveneh even unto the border of Ethiopia.


And I will make the rivers dry, and will sell the land into the hand of evil men; and I will make the land desolate, and all that is therein, by the hand of strangers: I, Jehovah, have spoken it.\par


And he will pass through the sea of affliction, and will smite the waves in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart.


And the sixth poured out his bowl upon the great river, the {\i river} Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way might be made ready for the kings that {\i come} from the sunrising.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí