Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Habakkuk 3:8 - American Standard Version 2015

8 Was Jehovah displeased with the rivers?\par\tab Was thine anger against the rivers,\par\tab Or thy wrath against the sea,\par\tab That thou didst ride upon thy horses,\par\tab Upon thy chariots of salvation?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Was the LORD displeased against the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thine horses And thy chariots of salvation?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Were You displeased with the rivers, O Lord? Or was Your anger against the rivers [You divided]? Was Your wrath against the [Red] Sea, that You rode [before] upon Your horses and Your chariots of victory and deliverance?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Was the LORD raging against the rivers? Or was your anger directed against the rivers? Or was your fury directed against the sea when you rode on your horses or rode your chariots to victory?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Could you have been angry with the rivers, Lord? Or was your fury within the rivers, or your indignation in the sea? He will ascend upon your horses, and your four-horse chariots are salvation.

Féach an chaibidil Cóip




Habakkuk 3:8
24 Tagairtí Cros  

Who layeth the beams of his chambers in the waters;\par\tab Who maketh the clouds his chariot;\par\tab Who walketh upon the wings of the wind;


The sea saw it, and fled;\par\tab The Jordan was driven back.


What aileth thee, O thou sea, that thou fleest?\par\tab Thou Jordan, that thou turnest back?


And he rode upon a cherub, and did fly;\par\tab Yea, he soared upon the wings of the wind.


And in thy majesty ride on prosperously,\par\tab Because of truth and meekness {\i and} righteousness:\par\tab And thy right hand shall teach thee terrible things.


The chariots of God are twenty thousand, even thousands upon thousands:\par\tab The Lord is among them, {\i as in} Sinai, in the sanctuary.


Sing unto God, sing praises to his name:\par\tab Cast up a highway for him that rideth through the deserts;\par\tab His name is Jehovah; and exult ye before him.


The waters saw thee, O God;\par\tab The waters saw thee, they were afraid:\par\tab The depths also trembled.


And lift thou up thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.


And Jehovah said unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thy hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.


And Moses and Aaron did so, as Jehovah commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.


The burden of Egypt.\par\tab Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.


Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst.


For, behold, Jehovah will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fierceness, and his rebuke with flames of fire.


He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel; and the flower of Lebanon languisheth.


Thou didst tread the sea with thy horses,\par\tab The heap of mighty waters.


And he awoke, and rebuked the wind, and said unto the sea, {\cf6 Peace, be still.} And the wind ceased, and there was a great calm.


And the sixth poured out his bowl upon the great river, the {\i river} Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way might be made ready for the kings that {\i come} from the sunrising.


And I saw the heaven opened; and behold, a white horse, and he that sat thereon is called Faithful and True; and in righteousness he doth judge and make war.


And the armies which are in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white {\i and} pure.


And I saw, and behold, a white horse, and he that sat thereon had a bow; and there was given unto him a crown: and he came forth conquering, and to conquer.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí