Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Habakkuk 1:8 - American Standard Version 2015

8 Their horses also are swifter than leopards, and are more fierce than the evening wolves; and their horsemen press proudly on: yea, their horsemen come from far; they fly as an eagle that hasteth to devour.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that hasteth to eat.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Their horses also are swifter than leopards and are fiercer than the evening wolves, and their horsemen spread themselves and press on proudly; yes, their horsemen come from afar; they fly like an eagle that hastens to devour.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Their horses also are swifter than leopards, and are more fierce than the evening wolves; and their horsemen press proudly on: yea, their horsemen come from far; they fly as an eagle that hasteth to devour.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 His horses are faster than leopards; they are quicker than wolves of the evening. His horsemen charge forward; his horsemen come from far away. They fly in to devour, swiftly, like an eagle.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Their horses are more nimble than leopards and swifter than wolves in the evening; their horsemen will spread out. And then their horsemen will approach from far away; they will fly like the eagle, hurrying to devour.

Féach an chaibidil Cóip




Habakkuk 1:8
17 Tagairtí Cros  

They are passed away as the swift ships;\par\tab As the eagle that swoopeth on the prey.


And they shall fly down upon the shoulder of the Philistines on the west; together shall they despoil the children of the east: they shall put forth their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.


Behold, he shall come up as clouds, and his chariots {\i shall be} as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are ruined.


For thus saith Jehovah: Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread out his wings against Moab.


Wherefore a lion out of the forest shall slay them, a wolf of the evenings shall destroy them, a leopard shall watch against their cities; every one that goeth out thence shall be torn in pieces; because their transgressions are many, {\i and} their backslidings are increased.\par


They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, every one set in array, as a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon.


Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens:\par\tab They chased us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.


Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took the king thereof, and the princes thereof, and brought them to him to Babylon.


and say, Thus saith the Lord Jehovah: A great eagle with great wings and long pinions, full of feathers, which had divers colors, came unto Lebanon, and took the top of the cedar:


With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets; he shall slay thy people with the sword; and the pillars of thy strength shall go down to the ground.


{\i Set} the trumpet to thy mouth. As an eagle {\i he cometh} against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.


He remembereth his nobles: they stumble in their march; they make haste to the wall thereof, and the mantelet is prepared.


Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves; they leave nothing till the morrow.


Wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.\par


And they answering say unto him, Where, Lord? And he said unto them, {\cf6 Where the body {\i is}, thither will the eagles also be gathered together.}\par


Jehovah will bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí