Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Exodus 34:6 - American Standard Version 2015

6 And Jehovah passed by before him, and proclaimed, Jehovah, Jehovah, a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And the Lord passed by before him, and proclaimed, The Lord! the Lord! a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving-kindness and truth,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And Jehovah passed by before him, and proclaimed, Jehovah, Jehovah, a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 The LORD passed in front of him and proclaimed: “The LORD! The LORD! a God who is compassionate and merciful, very patient, full of great loyalty and faithfulness,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And as he was crossing before him, he said: "The Ruler, the Lord God, merciful and lenient, patient and full of compassion and also truthful,

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 34:6
47 Tagairtí Cros  

And he said, Blessed be Jehovah, the God of my master Abraham, who hath not forsaken his lovingkindness and his truth toward my master: as for me, Jehovah hath led me in the way to the house of my master's brethren.


And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of Jehovah; for his mercies are great; and let me not fall into the hand of man.


And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And, behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before Jehovah; but Jehovah was not in the wind: and after the wind an earthquake; but Jehovah was not in the earthquake:


And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: yea, hear thou in heaven thy dwelling-place; and when thou hearest, forgive.


For if ye turn again unto Jehovah, your brethren and your children shall find compassion before them that led them captive, and shall come again into this land: for Jehovah your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.\par


and refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them, but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and forsookest them not.


For thy lovingkindness is great above the heavens;\par\tab And thy truth {\i reacheth} unto the skies.


He hath made his wonderful works to be remembered:\par\tab Jehovah is gracious and merciful.


They are established for ever and ever;\par\tab They are done in truth and uprightness.


Unto the upright there ariseth light in the darkness:\par\tab {\i He is} gracious, and merciful, and righteous.


Gracious is Jehovah, and righteous;\par\tab Yea, our God is merciful.


I will worship toward thy holy temple,\par\tab And give thanks unto thy name for thy lovingkindness and for thy truth:\par\tab For thou hast magnified thy word above all thy name.


Jehovah is gracious, and merciful;\par\tab Slow to anger, and of great lovingkindness.


Who made heaven and earth,\par\tab The sea, and all that in them is;\par\tab Who keepeth truth for ever;


Oh how great is thy goodness,\par\tab Which thou hast laid up for them that fear thee,\par\tab Which thou hast wrought for them that take refuge in thee,\par\tab Before the sons of men!


For thy lovingkindness is great unto the heavens,\par\tab And thy truth unto the skies.


But thou, O Lord, art a God merciful and gracious,\par\tab Slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth.


For thou, Lord, art good, and ready to forgive,\par\tab And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.


He will cover thee with his pinions,\par\tab And under his wings shalt thou take refuge:\par\tab His truth is a shield and a buckler.


thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them; for I Jehovah thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation of them that hate me,


for that is his only covering, it is his garment for his skin: wherein shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I am gracious.


And he said, I will make all my goodness pass before thee, and will proclaim the name of Jehovah before thee; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.


Let not kindness and truth forsake thee:\par\tab Bind them about thy neck;\par\tab Write them upon the tablet of thy heart:


Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.


And in that day shall ye say, Give thanks unto Jehovah, call upon his name, declare his doings among the peoples, make mention that his name is exalted.


so that he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes.\par


who showest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them; the great, the mighty God, Jehovah of hosts is his name;


but let him that glorieth glory in this, that he hath understanding, and knoweth me, that I am Jehovah who exerciseth lovingkindness, justice, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith Jehovah.\par


They are new every morning; great is thy faithfulness.


and rend your heart, and not your garments, and turn unto Jehovah your God; for he is gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repenteth him of the evil.


And he prayed unto Jehovah, and said, I pray thee, O Jehovah, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I hasted to flee unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repentest thee of the evil.


Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth over the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in lovingkindness.


Thou wilt perform the truth to Jacob, {\i and} the lovingkindness to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers from the days of old.\par


Jehovah is slow to anger, and great in power, and will by no means clear {\i the guilty}: Jehovah hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.


with him will I speak mouth to mouth, even manifestly, and not in dark speeches; and the form of Jehovah shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant, against Moses?


For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.


Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering, not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?


For I will proclaim the name of Jehovah: Ascribe ye greatness unto our God.


for Jehovah thy God is a merciful God; he will not fail thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.


and showing lovingkindness unto thousands of them that love me and keep my commandments.


Behold, we call them blessed that endured: ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord, how that the Lord is full of pity, and merciful.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí