Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 23:6 - American Standard Version 2015

6 Thou shalt not wrest the justice due to thy poor in his cause.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 You shall not pervert the justice due to your poor in his cause.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 Thou shalt not wrest the justice due to thy poor in his cause.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Don’t undermine the justice that your poor deserve in their lawsuits.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 You shall not deviate in judgment of the poor.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 23:6
23 Tagairtí Cros  

Now therefore let the fear of Jehovah be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with Jehovah our God, nor respect of persons, nor taking of bribes.\par


If I have despised the cause of my man-servant or of my maid-servant,\par\tab When they contended with me;


To respect the person of the wicked is not good,\par\tab {\i Nor} to turn aside the righteous in judgment.


Rob not the poor, because he is poor;\par\tab Neither oppress the afflicted in the gate:


Lest they drink, and forget the law,\par\tab And pervert the justice {\i due} to any that is afflicted.


If thou seest the oppression of the poor, and the violent taking away of justice and righteousness in a province, marvel not at the matter: for one higher than the high regardeth; and there are higher than they.


that justify the wicked for a bribe, and take away the righteousness of the righteous from him!\par


They are waxed fat, they shine: yea, they overpass in deeds of wickedness; they plead not the cause, the cause of the fatherless, that they may prosper; and the right of the needy do they not judge.


They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.


if ye oppress not the sojourner, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your own hurt:


Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty; but in righteousness shalt thou judge thy neighbor.


And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the sojourner {\i from his right}, and fear not me, saith Jehovah of hosts.


Thou shalt not wrest justice: thou shalt not respect persons; neither shalt thou take a bribe; for a bribe doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous.


Cursed be he that wresteth the justice due to the sojourner, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.


And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted justice.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí