Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ephesians 4:5 - American Standard Version 2015

5 one Lord, one faith, one baptism,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 one Lord, one faith, one baptism,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 [There is] one Lord, one faith, one baptism,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 one Lord, one faith, one baptism,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 There is one Lord, one faith, one baptism,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 one Lord, one faith, one baptism,

Féach an chaibidil Cóip




Ephesians 4:5
28 Tagairtí Cros  

And Jehovah shall be King over all the earth: in that day shall Jehovah be one, and his name one.


Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:


The word which he sent unto the children of Israel, preaching good tidings of peace by Jesus Christ (he is Lord of all)—


Let all the house of Israel therefore know assuredly, that God hath made him both Lord and Christ, this Jesus whom ye crucified.\par


if so be that God is one, and he shall justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith.\par


Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized into the name of Paul?


unto the church of God which is at Corinth, {\i even} them that are sanctified in Christ Jesus, called {\i to be} saints, with all that call upon the name of our Lord Jesus Christ in every place, their {\i Lord} and ours:


For in one Spirit were we all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all made to drink of one Spirit.


And there are diversities of ministrations, and the same Lord.


yet to us there is one God, the Father, of whom are all things, and we unto him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we through him.


For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we did not preach, or {\i if} ye receive a different spirit, which ye did not receive, or a different gospel, which ye did not accept, ye do well to bear with {\i him}.


For in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision; but faith working through love.


till we all attain unto the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a fullgrown man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:


and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.\par


Yea verily, and I count all things to be loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I suffered the loss of all things, and do count them but refuse, that I may gain Christ,


Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the knowledge of the truth which is according to godliness,


to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.\par


Remember them that had the rule over you, men that spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith.


and {\i then} fell away, it is impossible to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.


Yea, a man will say, Thou hast faith, and I have works: show me thy faith apart from the works, and I by my works will show thee the faith.


which also after a true likeness doth now save you, {\i even} baptism, not the putting away of the filth of the flesh, but the interrogation of a good conscience toward God, through the resurrection of Jesus Christ;


Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to them that have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and {\i the} Saviour Jesus Christ:


But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit,


Beloved, while I was giving all diligence to write unto you of our common salvation, I was constrained to write unto you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered unto the saints.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí