Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Deuteronomy 33:19 - American Standard Version 2015

19 They shall call the peoples unto the mountain; There shall they offer sacrifices of righteousness: For they shall suck the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 They shall call the people unto the mountain; There they shall offer sacrifices of righteousness: For they shall suck of the abundance of the seas, And of treasures hid in the sand.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 They shall call the people unto Mount [Carmel]; there they shall offer sacrifices of righteousness, for they shall suck the abundance of the seas and the treasures hid in the sand.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 They shall call the peoples unto the mountain; There shall they offer sacrifices of righteousness: For they shall suck the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 They call all sorts of people to the mountain, where they offer right sacrifices. It’s true: They’re nourished on the sea’s abundance; they are nourished on buried treasures in the sand.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 They shall summon the peoples to the mountain. There, they shall immolate the victims of justice, who feed on the flood of the sea, as if on milk, and on the hidden treasures of the sands."

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 33:19
18 Tagairtí Cros  

Zebulun shall dwell at the haven of the sea; And he shall be for a haven of ships; And his border shall be upon Sidon.


And let them offer the sacrifices of thanksgiving,\par\tab And declare his works with singing.


Yet I have set my king\par\tab Upon my holy hill of Zion.


Offer the sacrifices of righteousness,\par\tab And put your trust in Jehovah.


Many there are that say,\par\tab Who will show us {\i any} good?\par\tab Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.


Then wilt thou delight in the sacrifices of righteousness,\par\tab In burnt-offering and whole burnt-offering:\par\tab Then will they offer bullocks upon thine altar.\par


Thou wilt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place, O Jehovah, which thou hast made for thee to dwell in, The sanctuary, O Lord, which thy hands have established.


And many peoples shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem.


Thou shalt also suck the milk of the nations, and shalt suck the breast of kings; and thou shalt know that I, Jehovah, am thy Saviour, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.


Then thou shalt see and be radiant, and thy heart shall thrill and be enlarged; because the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee.


And many nations shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem;


He made him ride on the high places of the earth, And he did eat the increase of the field; And he made him to suck honey out of the rock, And oil out of the flinty rock;


ye also, as living stones, are built up a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí