Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Chronicles 30:1 - American Standard Version 2015

1 And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of Jehovah at Jerusalem, to keep the passover unto Jehovah, the God of Israel.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover unto the LORD God of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 HEZEKIAH SENT to all Israel [as well as] Judah and wrote letters also to Ephraim and Manasseh to come to the Lord's house at Jerusalem to keep the Passover to the Lord, the God of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of Jehovah at Jerusalem, to keep the passover unto Jehovah, the God of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Then Hezekiah sent word to all Israel and Judah, and wrote letters to Ephraim and Manasseh as well, inviting them to the LORD’s temple in Jerusalem to celebrate the Passover of the LORD God of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Also, Hezekiah sent to all of Israel and Judah. And he wrote letters to Ephraim and Manasseh, so that they would come to the house of the Lord in Jerusalem, and so that they would keep the Passover to the Lord, the God of Israel.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 30:1
17 Tagairtí Cros  

Surely there was not kept such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah;


And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him out of all their border.


And after them, out of all the tribes of Israel, such as set their hearts to seek Jehovah, the God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice unto Jehovah, the God of their fathers.


But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for Jehovah is not with Israel, {\i to wit}, with all the children of Ephraim.


and the priests killed them, and they made a sin-offering with their blood upon the altar, to make atonement for all Israel; for the king commanded {\i that} the burnt-offering and the sin-offering {\i should be made} for all Israel.\par


And Hezekiah rejoiced, and all the people, because of that which God had prepared for the people: for the thing was done suddenly.\par


For the king had taken counsel, and his princes, and all the assembly in Jerusalem, to keep the passover in the second month.


And kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of Jehovah by Moses.\par


Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders of the captivity, and to the priests, and to the prophets, and to all the people, whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon,


How shall I give thee up, Ephraim? {\i how} shall I cast thee off, Israel? how shall I make thee as Admah? {\i how} shall I set thee as Zeboiim? my heart is turned within me, my compassions are kindled together.


Their doings will not suffer them to turn unto their God; for the spirit of whoredom is within them, and they know not Jehovah.


For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: and they gave no portion unto the Levites in the land, save cities to dwell in, with the suburbs thereof for their cattle and for their substance.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí