Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Timothy 6:6 - American Standard Version 2015

6 But godliness with contentment is great gain:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 But godliness with contentment is great gain.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 [And it is, indeed, a source of immense profit, for] godliness accompanied with contentment (that contentment which is a sense of inward sufficiency) is great and abundant gain.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 But godliness with contentment is great gain:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Actually, godliness is a great source of profit when it is combined with being happy with what you already have.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 But piety with sufficiency is great gain.

Féach an chaibidil Cóip




1 Timothy 6:6
23 Tagairtí Cros  

Let us go, we pray thee, unto the Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.


Better is a little that the righteous hath\par\tab Than the abundance of many wicked.


For Jehovah God is a sun and a shield:\par\tab Jehovah will give grace and glory;\par\tab No good thing will he withhold from them that walk uprightly.


And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.


Better is little, with the fear of Jehovah,\par\tab Than great treasure and trouble therewith.


Better is a little, with righteousness,\par\tab Than great revenues with injustice.


He that is of a greedy spirit stirreth up strife;\par\tab But he that putteth his trust in Jehovah shall be made fat.


nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed:


And he said unto them, Take heed, and keep yourselves from all covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.


And soldiers also asked him, saying, And we, what must we do? And he said unto them, Extort from no man by violence, neither accuse {\i any one} wrongfully; and be content with your wages.\par


And we know that to them that love God all things work together for good, {\i even} to them that are called according to {\i his} purpose.


For our light affliction, which is for the moment, worketh for us more and more exceedingly an eternal weight of glory;


For to me to live is Christ, and to die is gain.


for bodily exercise is profitable for a little; but godliness is profitable for all things, having promise of the life which now is, and of that which is to come.


but having food and covering we shall be therewith content.


Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, {\b I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee.}


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí