Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 17:37 - American Standard Version 2015

37 And David said, Jehovah that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and Jehovah shall be with thee.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

37 David said moreover, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the LORD be with thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

37 David said, The Lord Who delivered me out of the paw of the lion and out of the paw of the bear, He will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said to David, Go, and the Lord be with you!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

37 And David said, Jehovah that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and Jehovah shall be with thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

37 “The LORD,” David added, “who rescued me from the power of both lions and bears, will rescue me from the power of this Philistine.” “Go!” Saul replied to David. “And may the LORD be with you!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

37 And David said, "The Lord who rescued me from the hand of the lion, and from the hand of the bear, he himself will free me from the hand of this Philistine." Then Saul said to David, "Go, and may the Lord be with you."

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 17:37
21 Tagairtí Cros  

Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Jehovah do that which seemeth him good.


Now, my son, Jehovah be with thee; and prosper thou, and build the house of Jehovah thy God, as he hath spoken concerning thee.


of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise and be doing, and Jehovah be with thee.


{\b For the Chief Musician. {\i A Psalm} of David.}\par\par\tab In Jehovah do I take refuge:\par\tab How say ye to my soul,\par\tab Flee {\i as} a bird to your mountain;


Jehovah is on my side; I will not fear:\par\tab What can man do unto me?


In the day that I called thou answeredst me,\par\tab Thou didst encourage me with strength in my soul.


For thou hast been my help,\par\tab And in the shadow of thy wings will I rejoice.


I will make mention of the deeds of Jehovah;\par\tab For I will remember thy wonders of old.


If it be {\i so}, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of thy hand, O king.


According as we hearkened unto Moses in all things, so will we hearken unto thee: only Jehovah thy God be with thee, as he was with Moses.


And, behold, Boaz came from Beth-lehem, and said unto the reapers, Jehovah be with you. And they answered him, Jehovah bless thee.


Thy servant smote both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God.


And Saul clad David with his apparel, and he put a helmet of brass upon his head, and he clad him with a coat of mail.


Jehovah do so to Jonathan, and more also, should it please my father to do thee evil, if I disclose it not unto thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and Jehovah be with thee, as he hath been with my father.


For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore Jehovah reward thee good for that which thou hast done unto me this day.


Then Saul said to David, Blessed be thou, my son David: thou shalt both do mightily, and shalt surely prevail. So David went his way, and Saul returned to his place.


Then Samuel took a stone, and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Eben-ezer, saying, Hitherto hath Jehovah helped us.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí