Números 15:30 - Biblia Version Moderna (1929)30 Empero la persona que obrare con mano alzada, sea de los de vuestra nación, o sea de los extranjeros, ese tal es blasfemador de Jehová; y la tal persona será cortada de en medio de su pueblo. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196030 Mas la persona que hiciere algo con soberbia, así el natural como el extranjero, ultraja a Jehová; esa persona será cortada de en medio de su pueblo. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente30 »Sin embargo, aquellos que descaradamente violen la voluntad del Señor, sean israelitas de nacimiento o extranjeros, blasfeman contra el Señor y deben ser excluidos de la comunidad. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)30 Pero si alguien, israelita o extranjero, peca conscientemente, como con eso insulta a Yavé, será eliminado de su pueblo. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion30 Mas la persona que actúe con mano alzada,° sea nativo o extranjero, ante YHVH ha blasfemado. Tal persona será cortada de en medio de su pueblo, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197530 Mas cualquier individuo, sea nativo o extranjero, que lo hace a ciencia y conciencia, ultraja a Yahveh y será extirpado de en medio de su pueblo. Féach an chaibidil |