Nahúm 2:5 - Biblia Version Moderna (1929)5 El rey se acuerda de sus ilustres guerreros; andan atropelladamente en su marcha; corren presurosos al muro de la ciudad; pero está ya preparado el mantelete. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Se acordará él de sus valientes; se atropellarán en su marcha; se apresurarán a su muro, y la defensa se preparará. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 El rey grita a sus oficiales y ellos tropiezan en su apuro por correr hacia los muros para levantar las defensas. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Se lanzan a las calles y corren por las plazas, como antorchas encendidas, como relámpagos. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion5 Se da aviso a sus valientes, y ellos se apresuran en su marcha, Se apresuran en dirección al muro, Se asegura la barrera, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 Los carros enloquecidos cruzan las calles, atraviesan a galope las plazas, parecen teas encendidas, zigzaguean como rayos. Féach an chaibidil |
¡Convocad contra Babilonia las muchas naciones! ¡todos los que entesáis el arco, acampad contra ella a la redonda! ¡no tenga ella quien escape! ¡recompensadla conforme a su obra! ¡conforme a todo cuanto ha hecho, haced vosotros con ella! porque se ha portado orgullosamente contra Jehová, contra el Santo de Israel.