Nahúm 2:1 - Biblia Version Moderna (1929)1 EL devastador, oh Nínive, ha subido delante de tu rostro; guarda la fortaleza, vigila el camino, refuerza tus lomos, acrecienta mucho tu poder. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19601 Subió destruidor contra ti; guarda la fortaleza, vigila el camino, cíñete los lomos, refuerza mucho tu poder. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente1 Nínive, tu enemigo viene para aplastarte. ¡A las murallas! ¡Vigila los caminos! ¡Prepara tus defensas! ¡Reúne a tus fuerzas armadas! Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)1 Ya corren por los montes los pies del mensajero, del que anuncia la paz. ¡Celebra tus fiestas, oh Judá, cumple tus votos! Porque no volverá a pasar por ti el bandido: ha sido extirpado totalmente. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion1 ¡El destructor ha subido contra ti!° Guarda la fortaleza, Vigila el camino, ciñe tus lomos, y reúne todas tus fuerzas, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19751 Mirad en los montes las pisadas del heraldo pregonero de la paz. Festeja tus fiestas, Judá, cumple tus votos, que ya no pasará por ti Belial: ha sido aniquilado por completo. Féach an chaibidil |
Y les sucederá como cuando duerme un hambriento, y he aquí que come; mas despierta, y está vacía su alma; o como cuando duerme un sediento, y he aquí que bebe; mas despierta, y he aquí que está desfalleciente, y su alma está aún con ansia de beber. Así será con la muchedumbre de las naciones que pelean contra el Monte de Sión.
he aquí que enviaré y tomaré a todas las familias del Norte, dice Jehová, y a Nabucodonosor rey de Babilonia, siervo mío, y los traeré contra este país y contra todos sus habitantes, y contra todas las naciones de al derredor; a las que destruiré del todo, y las convertiré en asombro y en silbido y en desolaciones perpetuas.