Miqueas 1:10 - Biblia Version Moderna (1929)10 ¡No lo anunciéis en Gat! ¡no lloréis con lloro! ¡revuélcate en el polvo en Bet-afra! Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196010 No lo digáis en Gat, ni lloréis mucho; revuélcate en el polvo de Bet-le-afra. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente10 No se lo digan a nuestros enemigos en Gat; no lloren en absoluto. Ustedes, pueblo de Bet-le-afra, revuélquense en el polvo para mostrar su desesperación. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)10 No lo anuncien en Gat ni lloren por ello en Aco. Los de Betlefrá, revuélquense en el polvo. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion10 No lo anunciéis en Gat, no lloréis ni os lamentéis. ¡Revuélcate en el polvo en Bet-afrá! Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197510 En Gat no lo anunciéis, en Acó no lloréis, en Bet Leafrá revolcaos en el lodo. Féach an chaibidil |
Y al muerto le alzará su tío (el cual le habrá de quemar), para sacar de la casa los huesos descarnados; y dirá al postrero, que estará en lo más interior de la casa: ¿Hay acaso contigo otro cadáver todavía? A lo que dirá éste: No hay más . . . Luego aquél le responderá: ¡Cállate! porque no hemos de mentar el nombre de Jehová.