Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Marcos 9:10 - Biblia Version Moderna (1929)

10 Y retuvieron este dicho entre sí, discurriendo consigo mismos qué cosa sería el levantarse de entre los muertos.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

10 Y guardaron la palabra entre sí, discutiendo qué sería aquello de resucitar de los muertos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Así que guardaron el secreto, pero a menudo se preguntaban qué quería decir con «levantarse de los muertos».

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Ellos guardaron el secreto, aunque se preguntaban unos a otros qué querría decir eso de 'resucitar de entre los muertos'.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Y guardaron el asunto para sí mismos, discutiendo qué significaba° aquello de resucitar de entre los muertos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Ellos guardaron el secreto, aunque preguntándose a sí mismos qué era eso de 'resucitar de entre los muertos'.

Féach an chaibidil Cóip




Marcos 9:10
15 Tagairtí Cros  

Y sus hermanos le tenían envidia, mas su padre meditaba el caso.


Y Pedro, tomándole aparte, comenzó a reprenderle, diciendo: ¡Ten piedad de ti, Señor! de ninguna manera esto te ha de acontecer.


Le preguntaron entonces, diciendo: ¿Por qué dicen los escribas que Elías debe venir primero?


Mas ellos no entendían este dicho; y tenían temor de preguntarle.


Y mientras bajaban del monte, les mandó que a nadie dijesen las cosas que habían visto, sino cuando el Hijo del hombre se hubiese levantado del entre los muertos.


Estas cosas no las entendieron sus discípulos al principio; mas cuando Jesús fué glorificado, entonces se acordaron de que estas cosas estaban escritas de él, y que ellos habían hecho estas cosas con él.


Y también ciertos de los filósofos epicureos y de los estoicos disputaban con él. Y decían algunos: ¿Qué quiere decir este palabrero? y otros: ¡Parece que es algún anunciador de dioses extranjeros! porque predicaba la buena nueva de Jesús, y de la resurrección.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí