Marcos 5:41 - Biblia Version Moderna (1929)41 Y tomándola de la mano, le dice: Talitha cumi; que traducido, quiere decir: Niña, a ti te digo, levántate. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196041 Y tomando la mano de la niña, le dijo: Talita cumi; que traducido es: Niña, a ti te digo, levántate. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente41 La tomó de la mano y le dijo: «Talita cum», que significa «¡Niña, levántate!». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)41 Tomándola de la mano, dijo a la niña: 'Talitá kumi', que quiere decir: 'Niña, te lo digo, ¡levántate!' Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion41 y tomando la mano de la niña, le dice: ¡Talita cum!° (lo cual, traducido es: Niña, te digo, levántate.) Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197541 Y tomando la mano de la niña, le dice: '¡Talithá qum!', que significaba: '¡Niña, yo te lo mando, levántate!'. Féach an chaibidil |