Lucas 15:28 - Biblia Version Moderna (1929)28 Mas él se airó, y no quiso entrar: su padre, pues, salió fuera, y le rogaba. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196028 Entonces se enojó, y no quería entrar. Salió por tanto su padre, y le rogaba que entrase. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente28 »El hermano mayor se enojó y no quiso entrar. Su padre salió y le suplicó que entrara, Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)28 El hijo mayor se enojó y no quiso entrar. Su padre salió a suplicarle. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion28 Y se enojó y no quería entrar. Saliendo entonces su padre, le rogaba. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197528 Entonces él se enfadó y no quería entrar. Pero su padre salió para llamarlo. Féach an chaibidil |
Y escuchaba Eliab, su hermano mayor, en tanto que él hablaba con aquellos hombres; y encendióse la ira de Eliab contra David; y le dijo ¿Para qué has descendido acá? y ¿con quién dejaste aquellas pocas ovejas en el desierto? Yo conozco tu soberbia, y la malicia de tu corazón; pues para ver la batalla has venido.