Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Levítico 18:25 - Biblia Version Moderna (1929)

25 de tal modo que se ha contaminado la tierra; por lo cual yo visito su iniquidad sobre ella, y la tierra misma vomita a sus habitantes.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

25 y la tierra fue contaminada; y yo visité su maldad sobre ella, y la tierra vomitó sus moradores.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Debido a que toda la tierra se ha contaminado, voy a castigar a los pueblos que viven en ella. Haré que la tierra los vomite.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 El país estaba manchado, por lo que yo intervine; y la tierra echó fuera a sus habitantes.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Porque esa tierra se corrompió, por tanto he castigado su maldad sobre ella y esa tierra va a vomitar a sus moradores.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Esa tierra se ha hecho impura; yo he castigado su maldad, y la tierra vomitó a sus habitantes.

Féach an chaibidil Cóip




Levítico 18:25
25 Tagairtí Cros  

Pues obró muy abominablemente, siguiendo en pos de los ídolos, conforme a todo lo que hicieron los Amorreos, a quienes Jehová desposeyó delante de los hijos de Israel.)


que prescribiste por medio de tus siervos los profetas, diciendo: La tierra adonde vais a entrar a fin de poseerla, es una tierra impura, a causa de la impureza de los pueblos de las tierras, y a causa de las abominaciones de que la han henchido de cabo a cabo, con sus inmundicias:


y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, que sacrificaron a los ídolos de Canaán: y la tierra fué amancillada con sangre.


entonces yo visitaré su transgresión con la vara, y su iniquidad con azotes:


La tierra también es profanada bajo sus habitantes; porque traspasaron la ley, cambiaron el estatuto, y quebrantaron el pacto eterno.


Porque he aquí que Jehová sale de su lugar para castigar a los habitantes de la tierra por su iniquidad; la tierra también descubrirá sus homicidios, y no encubrirá más sus muertos.


Así dice Jehová respecto de este pueblo: De esta manera les gusta andar vagando; no han refrenado sus pies; por tanto Jehová no se complace en ellos: ahora traerá a memoria sus iniquidades, y castigará sus pecados.


Así pues recompensaré primero al doble su iniquidad y su pecado: porque han contaminado mi tierra con los cuerpos muertos de sus cosas detestables, y han llenado mi herencia con sus abominaciones.


Y os introduje a una tierra de abundancia, para que comieseis el fruto de ella y el bien de ella; mas cuando entrasteis, contaminasteis mi tierra, y convertisteis mi herencia en una abominación.


Por tanto, así dice Jehová, el Dios de Israel, acerca de los pastores que apacientan mi pueblo: Vosotros habéis dispersado mis ovejas, y las habéis echado fuera, y no las habéis cuidado. He aquí que yo os castigaré por la maldad de vuestros hechos, dice Jehová.


¿No tengo yo de visitar por estas cosas? dice Jehová; ¿en una nación como ésta no ha de vengarse mi alma?


¿No tengo yo de visitar por estas cosas? dice Jehová; ¿y en una nación como ésta no ha de vengarse mi alma?


¿No tengo yo de visitar por estas cosas? dice Jehová; ¿y en una nación como ésta no ha de vengarse mi alma?


Y visitaré sobre ella los días festivos de los Baales, en que les quemaba incienso; cuando se engalanaba con sus pendientes y sus gargantillas, e iba en pos de sus amantes, y se olvidaba de mí, dice Jehová.


En cuanto a los sacrificios que me presentan, es que ellos mismos degüellan carne y se la comen; porque Jehová no tiene complacencia en ellos; ahora pues él se acordará de su iniquidad y castigará su pecado: ¡se volverán a Egipto!


Ellos se han corrompido profundamente como en los días de Gabaa; él se acordará de su iniquidad, castigará sus pecados.


Vosotros pues guardaréis mis estatutos y mis leyes; y no habéis de hacer ninguna de estas abominaciones, ni los de vuestra raza, ni los extranjeros que moran entre vosotros;


no sea que la tierra os vomite a vosotros, cuando la hubiereis contaminado, como vomita a las naciones que la ocupan antes de vosotros:


Porque sabemos que la creación entera gime juntamente con nosotros, y a una está en dolores de parto hasta ahora.


Porque todo aquel que hace estas cosas abominable es a Jehová tu Dios; y por motivo de estas abominaciones Jehová tu Dios los va a desposeer delante de ti.


su cadáver no pasará la noche en el madero; antes le enterrarás sin falta en ese mismo día: porque maldito de Dios es el colgado en un madero; y no has de contaminar la tierra que Jehová tu Dios te da en posesión.


No por tu justicia ni por la rectitud de tu corazón, vas a poseer la tierra de ellos; sino por la maldad de estas naciones Jehová tu Dios las va a desposeer delante de ti, y para cumplir la promesa que juró Jehová a tus padres, a Abraham, a Isaac y a Jacob.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí