Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Levítico 13:49 - Biblia Version Moderna (1929)

49 entonces si la llaga es verdosa o rojiza en el vestido, o en la piel, (ora esté en la urdimbre ora en la trama), o en cualquier ajuar de pieles, llaga de lepra es, y será mostrada alsacerdote.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

49 y la plaga fuere verdosa, o rojiza, en vestido o en cuero, en urdimbre o en trama, o en cualquiera obra de cuero; plaga es de lepra, y se ha de mostrar al sacerdote.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

49 Si la zona afectada de la ropa, de la piel del animal, de la tela o del artículo de cuero se ha vuelto verdosa o rojiza, está contaminada de moho y tendrá que ser mostrada al sacerdote.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

49 si la mancha en el vestido o en la piel, en la urdimbre o en la trama, o en cualquier objeto hecho de cuero tiene color verdoso o rojizo, es llaga de lepra y debe ser mostrada al sacerdote.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

49 y la mancha se muestra verdosa o rojiza, sea en vestido, o en cuero, o en tejido, o en punto, o en cualquier objeto hecho de cuero, es infección de lepra, y se ha de mostrar al sacerdote.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

49 si la mancha es de color verdoso o rojizo, tanto en el paño como en el cuerpo, en el tejido o en la urdimbre, o en cualquier objeto de cuero, es mancha de lepra, y deberá ser mostrada al sacerdote.

Féach an chaibidil Cóip




Levítico 13:49
5 Tagairtí Cros  

(ora esté en la urdimbre ora en la trama, de lino o de lana), o en piel, o en cualquiera obra de pieles;


El sacerdote pues mirará la llaga, y hará encerrar la cosa llagada por siete días.


Luego mirará la llaga; y si viere que la llaga está en las paredes de la casa, en forma de  depresiones verdosas y rojizas, que parecen estar mas hundidas que lo restante de la pared;


Y le dijo Jesús: Mira, no lo digas a nadie, sino vé, muéstrate al sacerdote, y presenta la ofrenda que mandó Moisés, para que les conste.


Y le mandó que no lo dijese a nadie; sino vé (le dijo), muéstrate al sacerdote, y ofrece por tu purificación, conforme mandó Moisés, para que les conste.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí