Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Juan 20:29 - Biblia Version Moderna (1929)

29 Le dice Jesús: Porque me has visto, has creído: ¡bienaventurados aquellos que no han visto, y han creído!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

29 Jesús le dijo: Porque me has visto, Tomás, creíste; bienaventurados los que no vieron, y creyeron.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

29 Entonces Jesús le dijo: —Tú crees porque me has visto; benditos son los que creen sin verme.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

29 Jesús replicó: 'Crees porque me has visto. ¡Felices los que no han visto, pero creen!'

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

29 Jesús le dice: ¿Porque me has visto, has creído? Bienaventurados los que no vieron y creyeron.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

29 Dícele Jesús: '¿Porque me has visto has creído? ¡Bienaventurados los que creen sin haber visto!'.

Féach an chaibidil Cóip




Juan 20:29
10 Tagairtí Cros  

Mas bienaventurados son vuestros ojos, porque ven; y vuestros oídos, porque oyen.


¡Y bienaventurada la que ha creído! porque tendrán cumplimiento las cosas que le fueron dichas por parte del Señor.


Respondió Tomás, y le dijo: ¡Señor mío, y Dios mío!


Entonces entró aquel otro discípulo también, el que vino primero al sepulcro, y vió y creyó:


Jesús entonces le dIjo: Si no viereis señales y maravillas, no creeréis.


(pues andamos por fe, y no por vista);


Y ES la fe la seguridad que se tiene de cosas esperadas, la prueba que hay de cosas que aun no se ven.


Por fe dejó a Egipto, no temiendo la ira del rey; porque persistía como si viera al que es invisible.


Y éstos todos, después de habérseles dado buen testimonio a causa de su fe, con todo no recibieron la promesa,


a quien amáis, sin haberle visto; en quien, aunque ahora no le veis, mas creyendo, os regocijáis con gozo inefable y lleno de gloria;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí